Translation of "non mangerò" in English


How to use "non mangerò" in sentences:

Quindi gli fu posto davanti da mangiare, ma egli disse; «Non mangerò, finché non avrò detto quello che devo dire.
And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand.
8 Ma l’uomo di Dio rispose al re: ‘Quand’anche tu mi dessi la metà della tua casa, io non entrerò da te, e non mangerò pane né berrò acqua in questo luogo;
13:8 And the man of God said unto the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, neither will I eat bread nor drink water in this place:
23 Ma egli rifiutò e disse: «Non mangerò.
23 He refused and said, “I will not eat.”
Per questo, se un cibo scandalizza il mio fratello, non mangerò mai più carne, per non dare scandalo al mio fratello
Therefore if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
Ma l’uomo di Dio rispose al re: «Quand’anche tu mi dessi la metà della tua casa, io non entrerò da te, e non mangerò pane né berrò acqua in questo luogo;
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
Non mangerò niente finché non mi farai sbarcare.
I won't eat a thing until you let me off this boat.
Non mangerò più pesce né anguille.
I'll never eat fish again. Certainly not eels.
Non mangerò per i prossimi vent'anni.
I don't want to eat for the next twenty years.
Sicuro, e non mangerò gelati e dolci per due settimane.
I'll be sure to ground myself for two weeks. This is crazy. What the hell's going on here?
C'è del pane all'uvetta nel nuovo forno che io non mangerò mai.
And there's a loaf in the new breadmaker I won't eat.
Non mangerò fottuto cibo per conigli vado per un Kentucky.
I'm not eating fuckin' bunny rabbit food, I'm going for a Kentucky.
Ma non mangerò tanto cosi possiamo uscire dopo, ok?
No one's offered us drinks yet.
Io comprerò con voi, venderò con voi camminerò con voi parlerò con voi e via dicendo ma non mangerò con voi non berrò con voi e non pregherò con voi
I will buy with you, sell with you, walk with you, talk with you, and so following, but I will not eat with you, nor drink with you, nor pray with you.
"Sono in un cubicolo e non mangerò."
"I'm in a box and I ain't gonna eat."
Non mangerò più ciambelle in tutta la mia vita.
I'll never eat another doughnut as long as I live.
Non mangerò mai più burro di arachidi Capitan Crunch.
I will never eat peanut butter Cap'n Crunch again.
Non mangerò finché non lo fa anche Yoko.
I won't eat until Yoko does.
sembra un po' ipocrita, questo sembra furioso non mangerò questo.
Seems a little hypocritical though, this one looked cute and furry so I'm not gonna eat this one.
Perché ciò significa che non mangerò e dormirò... finché non prenderò tutto ciò che quell'uomo e' riuscito a conquistare e lo supererò.
Because it means I won't eat, and won't sleep... until I've taken whatever that man's achieved, and beaten it.
13 Perciò, se un cibo scandalizza il mio fratello, io non mangerò mai più carne, per non scandalizzare il mio fratello.
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
16 Ma egli rispose: «Io non posso tornare indietro con te né entrare in casa tua, e non mangerò pane né berrò acqua con te in questo luogo;
16 And he said, “I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place, 1Ki 13:8)
Ma l'uomo di Dio disse al re: "Anche se mi dessi la metà della tua casa, non verrò con te. In questo luogo non mangerò pane né berrò acqua,
And the man of God responded to the king: “Even if you will give me one half part of your house, I will not go with you, nor eat bread, nor drink water in this place.
33 Poi gli fu posto davanti da mangiare; ma egli disse: `Non mangerò finché non abbia fatto la mia ambasciata'.
33 And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message.
Non mangerò... finché non lo farà anche mio figlio.
I will not eat until my son does.
Non mangerò, non dormirò, non mi fermerò... finché tu non ne varai pagato il prezzo.
I won't stop... until you've paid the price.
Oggi, puoi dire, non mangerò più quella roba.
I mean, today, you can say, “I’m not gonna eat that stuff anymore.
Di sicuro non mangerò mai più un wurstel.
Definitely eaten my last corn dog.
Non mangerò con quella stronza squilibrata, non abbiamo tempo per le sue cazzate, Hap.
I'm not eatin' lunch with this crazy bitch. We don't need her nonsense, Hap.
Non mangerò mai un altro boccone in questa casa.
I'll never eat another morsel in this house.
Ma penso che non mangerò più bacon.
But I think I'm done eating bacon.
8 Ma l’uomo di Dio rispose al re: «Anche se tu mi dessi la metà della tua casa, io non entrerò da te e non mangerò pane né berrò acqua in questo luogo,
1Sa 9:7; 2Ki 5:15) 8 And the man of God said to the king, “If you give me half your house, I will not go in with you.
13 Per questo, se un cibo scandalizza il mio fratello, non mangerò mai più carne, per non dare scandalo al mio fratello. Cap.
13 For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.
Poi gli fu posto avanti da mangiare; ma egli disse: Io non mangerò, finchè io non abbia detto ciò che ho da dire.
33 And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand.
Ricky e Steve mi hanno detto di provare tutto, fare come i locali, ma non mangerò mai questa roba.
"Yeah, try everything out, do what the locals do, " but there's no way I'm eating this stuff.
Non m'importa quant'è buona, non mangerò una terza fetta di torta!
I don't care how good it is, I'm not gonna have a third piece of cake!
Non mangerò più la pancetta, per sua informazione.
I've given up bacon, just so you know.
Non mangerò mai più in un chiosco!
I'm never eating at one of these trucks again.
Ma l’uomo di Dio rispose al re: «Anche se tu mi dessi la metà della tua casa, io non entrerò da te e non mangerò pane né berrò acqua in questo luogo,
And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;
Perciò, se un cibo scandalizza il mio fratello, io non mangerò mai più carne, per non scandalizzare il mio fratello.
Because of this, if food leads my brother to sin, I will never eat meat, lest I lead my brother to sin.
Io non mangerò nuovamente con voi fino a che non sederete con me nel regno che mio Padre mi darà quando avrò compiuto ciò per cui mi ha mandato in questo mondo.”
I shall not again eat with you until you sit down with me in the kingdom which my Father will give me when I have finished that for which he sent me into this world.”
Poi gli fu posto davanti da mangiare, ma egli disse: "Non mangerò, finché non avrò detto le parole che io ho da dire!".
Then food was set before him to eat; but he said, "I will not eat until I have told my errand."
Ho fatto una promessa, ho detto, "non mangerò la colazione".
And so I made a commitment. I say, "I'm gonna not eat my breakfast."
1.7849640846252s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?